The Ant and the Grasshopper
(चींटी और टिड्डा)

Story in english and hindi

A classic story about the importance of hard work and planning for the future.

It was a bright summer day. यह गर्मी का एक उज्ज्वल दिन था। The sun was shining high in the sky. सूरज आसमान में ऊँचा चमक रहा था। The field was full of green grass. खेत हरी घास से भरा था। Colourful flowers were blooming everywhere. हर तरफ रंग-बिरंगे फूल खिले थे। A lazy Grasshopper lived in this field. इस खेत में एक आलसी टिड्डा रहता था। He was very happy and carefree. वह बहुत खुश और लापरवाह था। He loved to sing and dance. उसे गाना और नाचना बहुत पसंद था। He did not like to do any work. उसे कोई काम करना पसंद नहीं था। He chirped loudly and jumped around. वह जोर-जोर से चहकता और इधर-उधर कूदता था। "What a beautiful day!" he said. "कितना सुंदर दिन है!" उसने कहा। "Life is so good and easy." "जीवन कितना अच्छा और आसान है।" He sat on a blade of grass. वह घास के एक तिनके पर बैठ गया। He played his violin happily. उसने खुशी-खुशी अपना वायलिन बजाया। He had no worries in his mind. उसके मन में कोई चिंता नहीं थी।

Just then, a small Ant passed by. तभी, एक छोटी चींटी वहां से गुजरी। The Ant was carrying a huge seed. चींटी एक बहुत बड़ा बीज ले जा रही थी। It was a heavy grain of wheat. यह गेहूं का एक भारी दाना था। The grain was bigger than the Ant. दाना चींटी से भी बड़ा था। The Ant was sweating and tired. चींटी पसीने से लथपथ और थकी हुई थी। But he did not stop walking. लेकिन उसने चलना बंद नहीं किया। He was walking towards his anthill. वह अपनी बांबी (चींटी के घर) की ओर जा रहा था। The Grasshopper saw the busy Ant. टिड्डे ने व्यस्त चींटी को देखा। He laughed at the little creature. वह छोटे जीव पर हंसा। "Hello, my little friend," said the Grasshopper. "नमस्ते, मेरे छोटे दोस्त," टिड्डे ने कहा। "Why are you working so hard?" "तुम इतनी मेहनत क्यों कर रहे हो?" "It is a hot summer day." "यह गर्मी का गर्म दिन है।" "Come and sit with me." "आओ और मेरे साथ बैठो।" "Let us sing and enjoy the sun." "चलो गाएं और धूप का आनंद लें।"

The Ant stopped for a moment. चींटी एक पल के लिए रुक गई। He wiped the sweat from his forehead. उसने अपने माथे से पसीना पोंछा। "I cannot stop now," said the Ant. "मैं अभी नहीं रुक सकता," चींटी ने कहा। "I am gathering food for winter." "मैं सर्दियों के लिए भोजन इकट्ठा कर रहा हूँ।" "Winter is coming soon," he warned. "सर्दियाँ जल्द ही आ रही हैं," उसने चेतावनी दी। "It will be cold and snowy." "ठंड और बर्फबारी होगी।" "We will not find food then." "तब हमें भोजन नहीं मिलेगा।" "I suggest you do the same." "मेरा सुझाव है कि तुम भी ऐसा ही करो।" The Grasshopper laughed even louder. टिड्डा और जोर से हंसा। "Winter is far away," he said. "सर्दी अभी बहुत दूर है," उसने कहा। "Why worry about it today?" "आज इसकी चिंता क्यों करें?" "Look at the plenty of food here." "यहाँ भोजन की प्रचुरता को देखो।" "We have fresh leaves and corn." "हमारे पास ताजे पत्ते और मक्का है।" "I want to enjoy the present." "मैं वर्तमान का आनंद लेना चाहता हूँ।" The Ant shook his head sadly. चींटी ने उदासी से अपना सिर हिलाया। He picked up his heavy load again. उसने फिर से अपना भारी बोझ उठाया। He continued his journey silently. उसने चुपचाप अपनी यात्रा जारी रखी।

Days turned into weeks. दिन हफ्तों में बदल गए। Weeks turned into months. हफ्ते महीनों में बदल गए। The Ant worked every single day. चींटी ने हर एक दिन काम किया। He collected seeds, grains, and crumbs. उसने बीज, अनाज और टुकड़े इकट्ठे किए। He filled his house with food. उसने अपना घर खाने से भर लिया। He was tired but he was ready. वह थक गया था लेकिन वह तैयार था। The Grasshopper only played and slept. टिड्डा केवल खेलता और सोता था। He mocked the Ant for working hard. उसने कड़ी मेहनत करने के लिए चींटी का मजाक उड़ाया। "Silly Ant, always working," he teased. "मूर्ख चींटी, हमेशा काम करती रहती है," उसने चिढ़ाया। Soon, the weather began to change. जल्द ही, मौसम बदलने लगा। The green leaves turned brown and yellow. हरे पत्ते भूरे और पीले हो गए। The dry leaves fell from the trees. सूखे पत्ते पेड़ों से गिर गए। The cold wind started blowing. ठंडी हवा चलने लगी। The sun hid behind grey clouds. सूरज भूरे बादलों के पीछे छिप गया। Winter had finally arrived. सर्दी आखिरकार आ गई थी।

One morning, soft white snow fell. एक सुबह, नरम सफेद बर्फ गिरी। It covered the whole field like a blanket. इसने पूरे खेत को एक कंबल की तरह ढक लिया। Everything became white and freezing cold. सब कुछ सफेद और जमा देने वाला ठंडा हो गया। The Grasshopper was shivering with cold. टिड्डा ठंड से कांप रहा था। He had no warm house to hide in. उसके पास छिपने के लिए कोई गर्म घर नहीं था। He looked for food everywhere. उसने हर जगह भोजन की तलाश की। But the green grass was gone. लेकिन हरी घास चली गई थी। The flowers were dead and buried. फूल मर चुके थे और दफन हो गए थे। There was not even a single leaf. वहाँ एक भी पत्ता नहीं था। He felt very weak and hungry. वह बहुत कमजोर और भूखा महसूस कर रहा था। He remembered the summer days. उसे गर्मी के दिन याद आए। He remembered the Ant's warning. उसे चींटी की चेतावनी याद आई। "I was so foolish," he thought. "मैं कितना मूर्ख था," उसने सोचा। "I wasted my time playing." "मैंने अपना समय खेलने में बर्बाद कर दिया।" "Now I will die of starvation." "अब मैं भूख से मर जाऊंगा।"

The Grasshopper could not bear the hunger. टिड्डा भूख बर्दाश्त नहीं कर सका। He decided to visit the Ant. उसने चींटी के पास जाने का फैसला किया। He walked slowly through the deep snow. वह गहरी बर्फ में धीरे-धीरे चला। His legs were freezing and numb. उसके पैर जम रहे थे और सुन्न थे। He reached the Ant's small house. वह चींटी के छोटे से घर पहुँचा। He knocked on the tiny door. उसने छोटे दरवाजे पर दस्तक दी। "Knock! Knock!" went the sound. "खट! खट!" आवाज आई। The Ant opened the door slightly. चींटी ने दरवाजा थोड़ा सा खोला। Inside, it was warm and bright. अंदर, यह गर्म और उज्ज्वल था। The Ant looked at the shivering Grasshopper. चींटी ने कांपते हुए टिड्डे को देखा। "What do you want?" asked the Ant. "तुम्हें क्या चाहिए?" चींटी ने पूछा। "Please help me, dear friend," cried the Grasshopper. "कृपया मेरी मदद करो, प्यारे दोस्त," टिड्डा रोया। "I am dying of cold and hunger." "मैं ठंड और भूख से मर रहा हूँ।" "Please give me some food to eat." "कृपया मुझे खाने के लिए थोड़ा भोजन दो।" "I promise to pay you back." "मैं तुम्हें वापस चुकाने का वादा करता हूँ।"

The Ant looked at him angrily. चींटी ने उसे गुस्से से देखा। "What were you doing all summer?" he asked. "तुम पूरी गर्मी क्या कर रहे थे?" उसने पूछा। "Did you not save any food?" "क्या तुमने कोई भोजन नहीं बचाया?" The Grasshopper hung his head in shame. टिड्डे ने शर्म से अपना सिर झुका लिया। "I was busy singing and dancing," he said. "मैं गाने और नाचने में व्यस्त था," उसने कहा। "I did not have time to work." "मेरे पास काम करने का समय नहीं था।" The Ant replied sternly. चींटी ने सख्ती से उत्तर दिया। "If you sang all summer," "यदि तुमने पूरी गर्मी गाया," "Then you can dance all winter." "तो तुम पूरी सर्दी नाच सकते हो।" However, the Ant was kind at heart. हालाँकि, चींटी दिल की दयालु थी। He did not want his friend to die. वह नहीं चाहता था कि उसका दोस्त मरे। He gave him a few grains of corn. उसने उसे मक्का के कुछ दाने दिए। "Take this and go," said the Ant. "इसे लो और जाओ," चींटी ने कहा। "But remember this lesson forever." "लेकिन इस सबक को हमेशा याद रखना।" The Grasshopper thanked the Ant profusely. टिड्डे ने चींटी का बहुत-बहुत धन्यवाद किया। He ate the food and survived the winter. उसने भोजन खाया और सर्दी में जीवित रहा। Next summer, he was no longer lazy. अगली गर्मी में, वह अब आलसी नहीं था। He worked hard along with the Ant. उसने चींटी के साथ कड़ी मेहनत की। He learned the value of hard work. उसने कड़ी मेहनत का महत्व सीखा।

Moral of the Story (कहानी की सीख)


Work hard today to enjoy tomorrow.
(कल का आनंद लेने के लिए आज कड़ी मेहनत करें।)

Also: Make hay while the sun shines.
(इसके अलावा: जब तक सूरज चमकता है तब तक घास बनाओ (मौके का फायदा उठाओ)।)