The King and the Seed of Truth
(राजा और सच्चाई का बीज)

Story in english and hindi

A story about honesty, courage, and leadership.

Long ago, there was a great kingdom in the East. बहुत समय पहले, पूर्व में एक महान राज्य था। The King of this land was very wise. इस देश का राजा बहुत बुद्धिमान था। He loved his people very much. वह अपनी प्रजा से बहुत प्यार करता था। However, the King was getting very old. हालाँकि, राजा बहुत बूढ़ा हो रहा था। He had no children of his own. उसकी अपनी कोई संतान नहीं थी। He was worried about the future. वह भविष्य को लेकर चिंतित था। He needed to choose a new King. उसे एक नया राजा चुनने की आवश्यकता थी। He did not want to choose a rich man. वह किसी अमीर आदमी को नहीं चुनना चाहता था। He did not want to choose a strong soldier. वह किसी मजबूत सैनिक को नहीं चुनना चाहता था। He wanted someone who was honest. वह किसी ऐसे व्यक्ति को चाहता था जो ईमानदार हो। So, he came up with a clever plan. इसलिए, उसने एक चतुर योजना बनाई। He decided to test the children of the kingdom. उसने राज्य के बच्चों की परीक्षा लेने का फैसला किया।

One day, the King made an announcement. एक दिन, राजा ने एक घोषणा की। He called all the children to the palace. उसने सभी बच्चों को महल में बुलाया। Thousands of children gathered there. वहाँ हजारों बच्चे इकट्ठे हुए। Among them was a poor boy named Raj. उनमें राज नाम का एक गरीब लड़का भी था। Raj loved gardening very much. राज को बागवानी बहुत पसंद थी। The King stood before the crowd. राजा भीड़ के सामने खड़ा हुआ। He held a beautiful golden basket. उसने एक सुंदर सुनहरी टोकरी पकड़ रखी थी। Inside the basket were many seeds. टोकरी के अंदर कई बीज थे। The King spoke loudly to the children. राजा ने बच्चों से जोर से कहा। "I will give one seed to each of you." "मैं तुम में से प्रत्येक को एक बीज दूँगा।" "You must plant it in a pot." "तुम्हें इसे एक गमले में लगाना होगा।" "You must take care of it for six months." "तुम्हें छह महीने तक इसकी देखभाल करनी होगी।" "After six months, bring your plants back." "छह महीने बाद, अपने पौधे वापस लाओ।" "Whoever grows the best plant will be the next King." "जो सबसे अच्छा पौधा उगाएगा वही अगला राजा होगा।"

Raj took his seed carefully. राज ने अपना बीज सावधानी से लिया। He ran home with excitement. वह उत्साह के साथ घर भागा। He told his mother about the contest. उसने अपनी माँ को प्रतियोगिता के बारे में बताया। His mother gave him a nice clay pot. उसकी माँ ने उसे एक अच्छा मिट्टी का बर्तन दिया। Raj filled the pot with soft soil. राज ने बर्तन को नरम मिट्टी से भर दिया। He planted the seed gently. उसने बीज को धीरे से लगाया। Every day, he watered the pot. हर दिन, उसने बर्तन में पानी डाला। He put the pot in the sunlight. उसने बर्तन को धूप में रखा। He waited for the seed to grow. उसने बीज के उगने का इंतजार किया। One week passed, but nothing happened. एक सप्ताह बीत गया, लेकिन कुछ नहीं हुआ। Two weeks passed, but still nothing happened. दो सप्ताह बीत गए, लेकिन फिर भी कुछ नहीं हुआ। Raj talked to the seed daily. राज रोज बीज से बात करता था। "Please grow, little seed," he said. "कृपया उग जाओ, छोटे बीज," उसने कहा।

A month went by quickly. एक महीना जल्दी बीत गया। Other children started talking about their plants. दूसरे बच्चों ने अपने पौधों के बारे में बात करना शुरू कर दिया। Some said their plants were small. कुछ ने कहा कि उनके पौधे छोटे हैं। Some said their plants were tall. कुछ ने कहा कि उनके पौधे लंबे हैं। Raj looked at his empty pot. राज ने अपने खाली बर्तन को देखा। He felt very sad and worried. वह बहुत दुखी और चिंतित महसूस कर रहा था। He thought he did something wrong. उसे लगा कि उसने कुछ गलत किया है। He changed the soil in the pot. उसने बर्तन की मिट्टी बदल दी। He added special manure to the soil. उसने मिट्टी में विशेष खाद डाली। He moved the pot to a better window. उसने बर्तन को एक बेहतर खिड़की पर रख दिया। Another two months passed. दो महीने और बीत गए। Still, there was no plant. फिर भी, कोई पौधा नहीं था। Raj wanted to cry. राज रोना चाहता था। He felt like a failure. उसे असफलता महसूस हुई। His mother said, "Do not give up." उसकी माँ ने कहा, "हार मत मानो।" "Just keep doing your best," she advised. "बस अपनी पूरी कोशिश करते रहो," उसने सलाह दी।

Six months passed very slowly. छह महीने बहुत धीरे-धीरे बीते। The day of the judgment arrived. फैसले का दिन आ गया। All the children walked to the palace. सभी बच्चे महल की ओर चल पड़े। They were dressed in their best clothes. वे अपने सबसे अच्छे कपड़ों में थे। They carried heavy pots in their hands. उनके हाथों में भारी बर्तन थे। Raj saw beautiful plants everywhere. राज ने हर जगह सुंदर पौधे देखे। Some children had big green trees. कुछ बच्चों के पास बड़े हरे पेड़ थे। Some had flowers of many colors. कुछ के पास कई रंगों के फूल थे। Raj felt ashamed of his empty pot. राज को अपने खाली बर्तन पर शर्म आ रही थी। He wanted to hide or go home. वह छिपना या घर जाना चाहता था। But his mother stopped him. लेकिन उसकी माँ ने उसे रोक दिया। "Be honest," she said firmly. "ईमानदार बनो," उसने दृढ़ता से कहा। "Show the King what happened." "राजा को दिखाओ कि क्या हुआ।" Raj took a deep breath. राज ने गहरी सांस ली। He walked to the palace with his empty pot. वह अपने खाली बर्तन के साथ महल की ओर चला।

The King walked among the children. राजा बच्चों के बीच चला। He looked at the big, healthy plants. उसने बड़े, स्वस्थ पौधों को देखा। The children smiled proudly at him. बच्चे गर्व से उसकी ओर मुस्कुराए। But the King did not smile back. लेकिन राजा ने वापस मुस्कान नहीं दी। He looked disappointed and sad. वह निराश और दुखी लग रहा था। He reached the end of the line. वह पंक्ति के अंत तक पहुँचा। There stood Raj with his head down. वहाँ राज सिर झुकाए खड़ा था। He held the pot with just soil. उसने केवल मिट्टी वाला बर्तन पकड़ रखा था। The other children laughed at him. दूसरे बच्चे उस पर हँसे। The King stopped in front of Raj. राजा राज के सामने रुक गया। "What is this?" asked the King. "यह क्या है?" राजा ने पूछा। "Where is your plant?" "तुम्हारा पौधा कहाँ है?" Raj started crying softly. राज धीरे-धीरे रोने लगा। "I am sorry, Your Majesty," he said. "मुझे खेद है, महाराज," उसने कहा। "I tried my best to grow the seed." "मैंने बीज उगाने की पूरी कोशिश की।" "I watered it every day." "मैंने इसे रोज पानी दिया।" "But it did not grow." "लेकिन यह नहीं उगा।"

The King smiled for the first time. राजा पहली बार मुस्कुराया। He put his hand on Raj's shoulder. उसने राज के कंधे पर हाथ रखा। He turned to the crowd. वह भीड़ की ओर मुड़ा। "Behold your new King!" he shouted. "अपने नए राजा को देखो!" वह चिल्लाया। The people were confused. लोग भ्रमित थे। "But he has no plant!" they said. "लेकिन उसके पास कोई पौधा नहीं है!" उन्होंने कहा। The King raised his hand for silence. राजा ने शांति के लिए हाथ उठाया। "Six months ago, I gave you seeds," he explained. "छह महीने पहले, मैंने तुम्हें बीज दिए थे," उसने समझाया। "But those seeds were boiled." "लेकिन वे बीज उबले हुए थे।" "Boiled seeds cannot grow into plants." "उबले हुए बीज पौधों में नहीं उग सकते।" "All of you replaced my seed with another one." "तुम सबने मेरे बीज को दूसरे बीज से बदल दिया।" "Only this boy was honest." "केवल यह लड़का ईमानदार था।" "He had the courage to tell the truth." "उसमें सच बोलने का साहस था।" "Therefore, he is the only one fit to rule." "इसलिए, केवल वही शासन करने के योग्य है।" Raj became the King of the land. राज देश का राजा बन गया। He ruled with honesty and fairness. उसने ईमानदारी और निष्पक्षता के साथ शासन किया। And everyone learned that truth is the greatest power. और सबने सीखा कि सत्य ही सबसे बड़ी शक्ति है।

Moral of the Story (कहानी की सीख)


Honesty is the best policy. Truth always wins in the end.
(ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है। अंत में सत्य की ही जीत होती है।)

Also: Courage is not just fighting enemies, but telling the truth when it is hard.
(इसके अलावा: साहस केवल दुश्मनों से लड़ना नहीं है, बल्कि तब सच बोलना है जब यह मुश्किल हो।)