The Two Brothers and the Magic Tree
(दो भाई और जादुई पेड़)

Story in english and hindi

A beautiful story about the power of kindness and forgiveness.

Once upon a time, there were two brothers. एक समय की बात है, दो भाई थे। They lived in a small house near a forest. वे एक जंगल के पास एक छोटे से घर में रहते थे। The elder brother was very mean and selfish. बड़ा भाई बहुत मतलबी और स्वार्थी था। The younger brother was very kind and gentle. छोटा भाई बहुत दयालु और कोमल था। The elder brother always treated the younger one badly. बड़ा भाई हमेशा छोटे भाई के साथ बुरा व्यवहार करता था। He ate all the good food himself. वह सारा अच्छा खाना खुद खा जाता था। He gave only dry bread to his brother. वह अपने भाई को केवल सूखी रोटी देता था। He made the younger brother do all the hard work. वह छोटे भाई से सारा कठिन काम करवाता था। Despite this, the younger brother loved him. इसके बावजूद, छोटा भाई उससे प्यार करता था। He never complained about the bad treatment. उसने कभी बुरे व्यवहार की शिकायत नहीं की। He believed that patience is a virtue. वह मानता था कि धैर्य एक गुण है। One day, the elder brother decided to go out. एक दिन, बड़े भाई ने बाहर जाने का फैसला किया। He wanted to go deep into the forest. वह जंगल में गहराई तक जाना चाहता था। He wanted to bring firewood to sell. वह बेचने के लिए जलाऊ लकड़ी लाना चाहता था। He thought he would keep all the money. उसने सोचा कि वह सारे पैसे रख लेगा।

The elder brother walked into the forest. बड़ा भाई जंगल में चला गया। He chopped down every dry branch he saw. उसने हर सूखी शाखा को काट दिया जो उसने देखी। As he walked further, he saw a strange tree. जैसे ही वह आगे बढ़ा, उसने एक अजीब पेड़ देखा। It was a magical apple tree. यह एक जादुई सेब का पेड़ था। The tree looked very old and weak. पेड़ बहुत पुराना और कमजोर लग रहा था। It had no leaves or fruits on it. इस पर कोई पत्ते या फल नहीं थे। The elder brother raised his axe to cut it. बड़े भाई ने इसे काटने के लिए अपनी कुल्हाड़ी उठाई। Suddenly, the tree spoke in a human voice. अचानक, पेड़ मानवीय आवाज में बोला। "Please do not cut me, sir," begged the tree. "कृपया मुझे मत काटो, श्रीमान," पेड़ ने भीख मांगी। "If you spare me, I will give you golden apples." "यदि तुम मुझे छोड़ दोगे, तो मैं तुम्हें सुनहरे सेब दूँगा।" The elder brother was surprised but greedy. बड़ा भाई हैरान था लेकिन लालची था। "Golden apples?" he asked with shining eyes. "सुनहरे सेब?" उसने चमकती आँखों से पूछा। "Yes, but you must promise not to hurt me." "हाँ, लेकिन तुम्हें मुझे चोट न पहुँचाने का वादा करना होगा।" The brother agreed and lowered his axe. भाई मान गया और अपनी कुल्हाड़ी नीचे कर ली। "Give me the apples now," he demanded rudely. "मुझे सेब अभी दो," उसने अभद्रता से मांग की।

The magic tree tried to produce apples. जादुई पेड़ ने सेब पैदा करने की कोशिश की। But it was too weak to give many. लेकिन यह बहुत सारे (सेब) देने के लिए बहुत कमजोर था। It could only give five small golden apples. यह केवल पाँच छोटे सुनहरे सेब दे सका। The elder brother became very angry. बड़ा भाई बहुत क्रोधित हो गया। "Only five?" he shouted loudly. "केवल पाँच?" वह जोर से चिल्लाया। "I wanted a whole bag full!" "मुझे पूरी बोरी भरी हुई चाहिए थी!" "You are cheating me, you useless tree." "तुम मुझे धोखा दे रहे हो, तुम बेकार पेड़।" He raised his axe to cut the trunk. उसने तने को काटने के लिए अपनी कुल्हाड़ी उठाई। The tree became angry at his greed. पेड़ उसके लालच पर क्रोधित हो गया। It decided to punish the cruel man. उसने क्रूर आदमी को दंडित करने का फैसला किया। Suddenly, hundreds of needles shot out. अचानक, सैकड़ों सुइयां बाहर निकलीं। The needles came from the tree's branches. सुइयां पेड़ की शाखाओं से आईं। They pierced the elder brother's skin. उन्होंने बड़े भाई की त्वचा को छेद दिया। He fell to the ground in great pain. वह तेज दर्द में जमीन पर गिर गया। "Ahhh!" he cried out in agony. "आह!" वह पीड़ा में चिल्लाया। He lay there bleeding and helpless. वह वहां खून से लथपथ और असहाय पड़ा रहा। The sun went down, and night came. सूरज ढल गया, और रात हो गई।

Back at home, the younger brother waited. घर पर, छोटा भाई इंतजार कर रहा था। He was worried about his elder brother. वह अपने बड़े भाई के लिए चिंतित था। "Why hasn't he returned yet?" he wondered. "वह अभी तक वापस क्यों नहीं आया?" उसने सोचा। "It is very dark and dangerous outside." "बाहर बहुत अंधेरा और खतरा है।" He decided to go and find him. उसने जाकर उसे खोजने का फैसला किया। He took a lantern and walked into the forest. उसने एक लालटेन ली और जंगल में चला गया। He searched everywhere calling his name. उसने हर जगह उसका नाम पुकारते हुए खोजा। "Brother! Brother! Where are you?" "भाई! भाई! तुम कहाँ हो?" Finally, he reached the magic tree. अंत में, वह जादुई पेड़ के पास पहुँचा। He saw his brother lying on the ground. उसने अपने भाई को जमीन पर पड़ा देखा। His body was covered with hundreds of needles. उसका शरीर सैकड़ों सुइयों से ढका हुआ था। The younger brother started crying. छोटा भाई रोने लगा। He ran to his brother immediately. वह तुरंत अपने भाई के पास दौड़ा। He did not care about the danger. उसने खतरे की परवाह नहीं की।

The younger brother sat beside him gently. छोटा भाई उसके पास धीरे से बैठ गया। He started removing the needles one by one. वह एक-एक करके सुइयां निकालने लगा। He did this with great care and love. उसने यह बहुत सावधानी और प्यार से किया। Tears rolled down his cheeks onto the wounds. उसकी गालों से आँसू घावों पर लुढ़क गए। "Do not worry, brother, I am here," he said. "चिंता मत करो, भाई, मैं यहाँ हूँ," उसने कहा। He worked tirelessly for hours. उसने घंटों तक अथक परिश्रम किया। Finally, all the needles were removed. अंत में, सारी सुइयां निकाल दी गईं। The elder brother opened his eyes slowly. बड़े भाई ने धीरे-धीरे अपनी आँखें खोलीं। He saw his younger brother's tired face. उसने अपने छोटे भाई का थका हुआ चेहरा देखा। He saw the love and concern in his eyes. उसने उसकी आँखों में प्यार और चिंता देखी। His heart melted at that moment. उस पल उसका दिल पिघल गया। He realized how cruel he had been. उसे एहसास हुआ कि वह कितना क्रूर रहा था। "I treated you badly, yet you saved me," he whispered. "मैंने तुम्हारे साथ बुरा व्यवहार किया, फिर भी तुमने मुझे बचाया," वह फुसफुसाया। "I am so sorry for everything." "मैं हर चीज के लिए बहुत माफी मांगता हूँ।" The brothers hugged each other and cried. भाइयों ने एक-दूसरे को गले लगाया और रोए।

The magic tree was watching everything. जादुई पेड़ सब कुछ देख रहा था। It saw the younger brother's kindness. उसने छोटे भाई की दयालुता देखी। It saw the elder brother's change of heart. उसने बड़े भाई के हृदय परिवर्तन को देखा। The tree was very pleased with them. पेड़ उनसे बहुत प्रसन्न हुआ। Suddenly, the tree started to glow. अचानक, पेड़ चमकने लगा। "You have passed the test of love," said the tree. "तुमने प्यार की परीक्षा पास कर ली है," पेड़ ने कहा। "I will give you a special gift." "मैं तुम्हें एक विशेष उपहार दूँगा।" The tree shook its branches gently. पेड़ ने अपनी शाखाओं को धीरे से हिलाया। Many golden apples fell to the ground. कई सुनहरे सेब जमीन पर गिर गए। This time, there were hundreds of them. इस बार, वे सैकड़ों थे। "Take these and live happily," blessed the tree. "इन्हें ले लो और खुशी से रहो," पेड़ ने आशीर्वाद दिया। The brothers collected all the golden apples. भाइयों ने सारे सुनहरे सेब इकट्ठे कर लिए। They thanked the magical tree profusely. उन्होंने जादुई पेड़ को बहुत-बहुत धन्यवाद दिया।

They walked back home together. वे एक साथ घर वापस चले गए। The elder brother helped carry the heavy bag. बड़े भाई ने भारी थैला उठाने में मदद की। From that day on, everything changed. उस दिन से, सब कुछ बदल गया। The elder brother was no longer mean. बड़ा भाई अब मतलबी नहीं था। He became kind and caring like his brother. वह अपने भाई की तरह दयालु और देखभाल करने वाला बन गया। They sold the golden apples in the city. उन्होंने शहर में सुनहरे सेब बेचे। They bought a big farm and nice clothes. उन्होंने एक बड़ा खेत और अच्छे कपड़े खरीदे। They used their wealth to help poor people. उन्होंने अपने धन का उपयोग गरीब लोगों की मदद करने के लिए किया। They lived happily ever after with love. वे प्यार के साथ हमेशा खुशी से रहे। The story tells us something important. कहानी हमें कुछ महत्वपूर्ण बताती है। Kindness can change even the hardest heart. दयालुता सबसे कठोर दिल को भी बदल सकती है। And forgiveness is the greatest power. और क्षमा सबसे बड़ी शक्ति है।

Moral of the Story (कहानी की सीख)


Kindness is rewarded, and forgiveness heals relationships.
(दयालुता का फल मिलता है, और क्षमा रिश्तों को ठीक करती है।)

Also: Greed brings pain, but love brings happiness.
(इसके अलावा: लालच दर्द लाता है, लेकिन प्यार खुशी लाता है।)