A classic tale about deception, greed, and sharp wit.
Once upon a time, there was a large lake. एक समय की बात है, एक बड़ी झील थी। The lake was located in a deep forest. झील एक घने जंगल में स्थित थी। The water of the lake was clear and blue. झील का पानी साफ और नीला था। Many creatures lived in this beautiful lake. इस खूबसूरत झील में कई जीव रहते थे। There were many colorful fish swimming around. वहाँ कई रंगीन मछलियाँ तैरती थीं। There were frogs jumping on the lily pads. लिली के पत्तों पर मेंढक कूदते थे। There were small crabs crawling on the sand. रेत पर छोटे केकड़े रेंगते थे। Near this lake, there lived an old crane. इस झील के पास, एक बूढ़ा बगुला रहता था। The crane was once very strong and active. बगुला कभी बहुत मजबूत और सक्रिय था। He used to catch fish very easily. वह बहुत आसानी से मछलियाँ पकड़ लेता था। He would stand on one leg for hours. वह घंटों तक एक पैर पर खड़ा रहता था। When a fish came near, he caught it. जब कोई मछली पास आती, तो वह उसे पकड़ लेता था। But now, he had become very old. लेकिन अब, वह बहुत बूढ़ा हो गया था। His eyes were weak and dim. उसकी आँखें कमजोर और धुंधली थीं। His wings were tired and heavy. उसके पंख थके हुए और भारी थे। He could not hunt like before. वह पहले की तरह शिकार नहीं कर सकता था। The fish swam fast and escaped him. मछलियाँ तेजी से तैरती थीं और उससे बच जाती थीं। He stood hungry for many days. वह कई दिनों तक भूखा खड़ा रहा।
The crane became very weak and thin. बगुला बहुत कमजोर और पतला हो गया। He thought he would die of starvation. उसने सोचा कि वह भूख से मर जाएगा। "I must find a way to get food," he thought. "मुझे भोजन पाने का कोई रास्ता खोजना होगा," उसने सोचा। "I cannot hunt, so I must use my brain." "मैं शिकार नहीं कर सकता, इसलिए मुझे अपने दिमाग का इस्तेमाल करना होगा।" He thought for a long time. उसने काफी देर तक सोचा। Finally, a cunning idea came to him. आखिरकार, उसे एक चालाक विचार आया। He went to the edge of the lake. वह झील के किनारे गया। He stood there with a very sad face. वह वहां बहुत उदास चेहरे के साथ खड़ा हो गया। He did not try to catch any fish. उसने किसी भी मछली को पकड़ने की कोशिश नहीं की। He just stood there and started crying. वह बस वहीं खड़ा रहा और रोने लगा। Huge tears rolled down his long beak. उसकी लंबी चोंच से बड़े-बड़े आँसू लुढ़क रहे थे। A crab saw the crane crying. एक केकड़े ने बगुले को रोते हुए देखा। The crab came near him carefully. केकड़ा सावधानी से उसके पास आया। "Why are you crying, Uncle Crane?" asked the crab. "काका बगुले, तुम क्यों रो रहे हो?" केकड़े ने पूछा। "You usually hunt fish at this time." "तुम आमतौर पर इस समय मछलियों का शिकार करते हो।" "Why are you so sad today?" "आज तुम इतने उदास क्यों हो?"
The crane looked at the crab sadly. बगुले ने केकड़े की ओर उदासी से देखा। "My dear child, I am very worried," he said. "मेरे प्यारे बच्चे, मैं बहुत चिंतित हूँ," उसने कहा। "I have heard some terrible news." "मैंने एक बहुत बुरी खबर सुनी है।" "What news?" asked the curious crab. "क्या खबर?" जिज्ञासु केकड़े ने पूछा। "I heard some astrologers talking," lied the crane. "मैंने कुछ ज्योतिषियों को बात करते सुना," बगुले ने झूठ बोला। "They said there will be no rain." "उन्होंने कहा कि बारिश नहीं होगी।" "For the next twelve years, it will be dry." "अगले बारह वर्षों तक सूखा रहेगा।" "This lake will dry up completely." "यह झील पूरी तरह सूख जाएगी।" "All the fish, frogs, and crabs will die." "सभी मछलियाँ, मेंढक और केकड़े मर जाएंगे।" "I have lived here all my life." "मैं सारी जिंदगी यहीं रहा हूँ।" "I cannot bear to see my friends die." "मैं अपने दोस्तों को मरते हुए नहीं देख सकता।" "That is why I am crying." "इसलिए मैं रो रहा हूँ।" The crab was shocked to hear this. केकड़ा यह सुनकर हैरान रह गया। He ran into the water to tell everyone. वह सबको बताने के लिए पानी में भागा। He told the fish, the frogs, and tortoises. उसने मछलियों, मेंढकों और कछुओं को बताया। Panic spread across the whole lake. पूरी झील में दहशत फैल गई। Everyone was terrified of death. हर कोई मौत से डर गया था।
All the animals gathered around the crane. सभी जानवर बगुले के चारों ओर जमा हो गए। "Uncle Crane, please save us!" they cried. "काका बगुले, कृपया हमें बचाओ!" वे रोए। "Is there any way to escape?" "क्या बचने का कोई रास्ता है?" The cunning crane smiled inside his heart. चालाक बगुला अपने मन ही मन मुस्कुराया। But he showed a worried face outside. लेकिन उसने बाहर से चिंतित चेहरा दिखाया। "There is one hope," said the crane slowly. "एक उम्मीद है," बगुले ने धीरे से कहा। "Not far from here, there is another lake." "यहाँ से ज्यादा दूर नहीं, एक और झील है।" "That lake is very deep and huge." "वह झील बहुत गहरी और विशाल है।" "It is filled with water forever." "वह हमेशा पानी से भरी रहती है।" "Even if it does not rain, it stays full." "भले ही बारिश न हो, वह भरी रहती है।" "I can take you there one by one." "मैं तुम्हें एक-एक करके वहां ले जा सकता हूँ।" "I can carry you in my beak." "मैं तुम्हें अपनी चोंच में ले जा सकता हूँ।" The fish were very happy to hear this. यह सुनकर मछलियाँ बहुत खुश हुईं। They thought the crane was a saint. उन्हें लगा कि बगुला एक संत है। They started fighting to go first. वे पहले जाने के लिए लड़ने लगे। "Take me! Take me!" they shouted. "मुझे ले चलो! मुझे ले चलो!" वे चिल्लाए।
The crane started his wicked work. बगुले ने अपना दुष्ट काम शुरू किया। Every day, he took a few fish. हर दिन, वह कुछ मछलियाँ ले जाता था। He held them gently in his beak. वह उन्हें धीरे से अपनी चोंच में पकड़ता था। He flew away from the lake. वह झील से दूर उड़ जाता था। But he did not take them to a lake. लेकिन वह उन्हें किसी झील पर नहीं ले जाता था। He took them to a large rock nearby. वह उन्हें पास की एक बड़ी चट्टान पर ले जाता था। He sat on the rock and ate them. वह चट्टान पर बैठता और उन्हें खा जाता था। He enjoyed the fresh meal every day. वह हर दिन ताजे भोजन का आनंद लेता था। After eating, he rested for a while. खाने के बाद, वह थोड़ी देर आराम करता था। Then he flew back to the old lake. फिर वह वापस पुरानी झील पर उड़ जाता था। He told lies to the other animals. वह दूसरे जानवरों से झूठ बोलता था। "Your friends are safe and happy," he said. "तुम्हारे दोस्त सुरक्षित और खुश हैं," वह कहता था। "They are swimming in the new lake." "वे नई झील में तैर रहे हैं।" The fish believed him completely. मछलियों ने उस पर पूरा भरोसा किया। The crane became fat and healthy again. बगुला फिर से मोटा और स्वस्थ हो गया। He laughed at their stupidity. वह उनकी मूर्खता पर हंसा।
One day, the crab came to him. एक दिन, केकड़ा उसके पास आया। "Uncle, you take fish every day," he said. "काका, आप रोज मछलियाँ ले जाते हैं," उसने कहा। "Why don't you take me today?" "आज आप मुझे क्यों नहीं ले जाते?" "I am your first friend here." "मैं यहाँ आपका पहला दोस्त हूँ।" The crane thought for a moment. बगुले ने एक पल सोचा। "I am bored of eating fish," he thought. "मैं मछली खाकर ऊब गया हूँ," उसने सोचा। "Crab meat will be a nice change." "केकड़े का मांस एक अच्छा बदलाव होगा।" "It is sweet and tasty." "यह मीठा और स्वादिष्ट होता है।" So, he agreed to take the crab. इसलिए, वह केकड़े को ले जाने के लिए सहमत हो गया। The crab was too big for the beak. केकड़ा चोंच के लिए बहुत बड़ा था। So, the crab held the crane's neck. इसलिए, केकड़े ने बगुले की गर्दन पकड़ ली। He wrapped his legs around the neck. उसने अपनी टांगें गर्दन के चारों ओर लपेट लीं। The crane flew up into the sky. बगुला आसमान में ऊपर उड़ गया। The crab looked down at the earth. केकड़े ने नीचे धरती की ओर देखा। He looked for the new lake. उसने नई झील की तलाश की। But he saw no water anywhere. लेकिन उसे कहीं भी पानी नहीं दिखा।
"Where is the lake, Uncle?" asked the crab. "झील कहाँ है, काका?" केकड़े ने पूछा। The crane laughed a cruel laugh. बगुला एक क्रूर हंसी हंसा। "You fool!" said the wicked bird. "तुम मूर्ख!" दुष्ट पक्षी ने कहा। "There is no magic lake." "कोई जादुई झील नहीं है।" "I lied to eat all of you." "मैंने तुम सबको खाने के लिए झूठ बोला था।" "Look down at that rock." "उस चट्टान की ओर नीचे देखो।" The crab looked down with horror. केकड़े ने दहशत के साथ नीचे देखा। He saw a pile of fish bones. उसने मछली की हड्डियों का ढेर देखा। Hundreds of skeletons lay there. वहाँ सैकड़ों कंकाल पड़े थे। He understood the crane's evil plan. वह बगुले की दुष्ट योजना को समझ गया। "Now I will eat you too," said the crane. "अब मैं तुम्हें भी खा जाऊंगा," बगुले ने कहा। The crab was scared but brave. केकड़ा डरा हुआ था लेकिन बहादुर था। He knew he had to act fast. वह जानता था कि उसे तेजी से काम करना होगा। He tightened his grip on the neck. उसने गर्दन पर अपनी पकड़ मजबूत कर ली।
The crane felt the sharp claws. बगुले को तेज पंजे महसूस हुए। "Ouch! Let go!" shouted the crane. "आह! जाने दो!" बगुला चिल्लाया। But the crab did not let go. लेकिन केकड़े ने जाने नहीं दिया। He squeezed the neck harder and harder. उसने गर्दन को जोर-जोर से दबाया। His claws were like sharp pincers. उसके पंजे तेज संडासी (प्लायर) की तरह थे। The crane tried to shake him off. बगुले ने उसे झटकने की कोशिश की। But the crab held on for life. लेकिन केकड़े ने जीवन के लिए पकड़ बनाए रखी। Finally, the crab cut the neck completely. अंत में, केकड़े ने गर्दन को पूरी तरह से काट दिया। The head of the crane fell down. बगुले का सिर नीचे गिर गया। The body fell separately on the ground. शरीर अलग जमीन पर गिर गया। The crab survived the fall safely. केकड़ा गिरने से सुरक्षित बच गया। He dragged the crane's head back. वह बगुले के सिर को वापस घसीट लाया। He walked slowly to the old lake. वह धीरे-धीरे पुरानी झील तक चला गया।
The animals were waiting for them. जानवर उनका इंतजार कर रहे थे। "Where is Uncle Crane?" they asked. "काका बगुले कहाँ हैं?" उन्होंने पूछा। "Why did you come back alone?" "तुम अकेले वापस क्यों आए?" The crab showed them the crane's head. केकड़े ने उन्हें बगुले का सिर दिखाया। He told them the whole truth. उसने उन्हें पूरी सच्चाई बताई। He told them about the bones on the rock. उसने उन्हें चट्टान पर हड्डियों के बारे में बताया। "He was eating us one by one," said the crab. "वह हमें एक-एक करके खा रहा था," केकड़े ने कहा। "There was no drought coming." "कोई सूखा नहीं आ रहा था।" "He lied to trick us." "उसने हमें छलने के लिए झूठ बोला था।" The animals were shocked and sad. जानवर हैरान और दुखी थे। But they thanked the clever crab. लेकिन उन्होंने चतुर केकड़े को धन्यवाद दिया। "You saved our lives," they said. "तुमने हमारी जान बचाई," उन्होंने कहा। The crab became a hero that day. केकड़ा उस दिन नायक बन गया। They all lived happily in the lake. वे सब झील में खुशी से रहने लगे। And they never trusted strangers blindly again. और उन्होंने फिर कभी अजनबियों पर आँख बंद करके भरोसा नहीं किया।
Greed leads to downfall. Also, presence of mind can save your life.
(लालच पतन की ओर ले जाता है। साथ ही, दिमाग की उपस्थिति आपकी जान बचा सकती है।)
Also: Never trust your enemy blindly.
(इसके अलावा: कभी भी अपने दुश्मन पर आँख बंद करके भरोसा न करें।)