The Lion and the Clever Rabbit
(शेर और चतुर खरगोश)

Story in english and hindi

A classic story about intelligence defeating strength.

Long ago, in a huge forest, lived a fierce lion. बहुत समय पहले, एक विशाल जंगल में, एक भयानक शेर रहता था। His name was Bhasuraka. उसका नाम भासुरक था। He was very strong and proud. वह बहुत मजबूत और अभिमानी था। He was the King of the jungle. वह जंगल का राजा था। But he was very cruel to other animals. लेकिन वह दूसरे जानवरों के प्रति बहुत क्रूर था। He did not kill only for food. वह केवल भोजन के लिए नहीं मारता था। He killed animals for fun. वह मजे के लिए जानवरों को मारता था। Every day, he hunted many deer, rabbits, and boars. हर दिन, वह कई हिरणों, खरगोशों और सूअरों का शिकार करता था। The animals were living in terror. जानवर दहशत में जी रहे थे। They could not sleep peacefully at night. वे रात में चैन से सो नहीं सकते थे। They worried about who would die next. वे चिंता करते थे कि अगला कौन मरेगा। Soon, the number of animals decreased. जल्द ही, जानवरों की संख्या कम हो गई। They feared that the whole forest would become empty. उन्हें डर था कि पूरा जंगल खाली हो जाएगा।

One day, all the animals held a meeting. एक दिन, सभी जानवरों ने एक बैठक की। The elephant, the bear, the deer, and the monkey were there. हाथी, भालू, हिरण और बंदर वहां थे। They discussed their big problem. उन्होंने अपनी बड़ी समस्या पर चर्चा की। "If this continues, we will all die," said the deer. "अगर ऐसा ही चलता रहा, तो हम सब मर जाएंगे," हिरण ने कहा। "We must talk to the King," said the bear. "हमें राजा से बात करनी चाहिए," भालू ने कहा। They gathered courage and went to the lion's cave. उन्होंने हिम्मत जुटाई और शेर की गुफा में गए। Bhasuraka roared when he saw them. भासुरक ने उन्हें देखा तो दहाड़ा। "Why are you all here?" he shouted. "तुम सब यहाँ क्यों हो?" वह चिल्लाया। "Do you want to die today?" "क्या तुम आज मरना चाहते हो?" The animals bowed down with respect. जानवरों ने सम्मान के साथ सिर झुकाया। "O King, please listen to us," they said. "हे राजा, कृपया हमारी बात सुनें," उन्होंने कहा। "We have a humble request." "हमारी एक विनम्र विनती है।" "If you kill us all, you will have no subjects left." "यदि आप हम सबको मार देंगे, तो आपके पास कोई प्रजा नहीं बचेगी।" "A King without subjects is not a King." "बिना प्रजा का राजा, राजा नहीं होता।"

The animals proposed a plan. जानवरों ने एक योजना का प्रस्ताव रखा। "You do not need to hunt," said the elephant. "आपको शिकार करने की आवश्यकता नहीं है," हाथी ने कहा। "Stay in your cave and rest." "अपनी गुफा में रहें और आराम करें।" "Every day, we will send one animal to you." "हर दिन, हम आपके पास एक जानवर भेजेंगे।" "This animal will be your meal." "यह जानवर आपका भोजन होगा।" "In this way, you will get food easily." "इस तरह, आपको आसानी से भोजन मिल जाएगा।" "And we will not live in fear every day." "और हम हर दिन डर में नहीं रहेंगे।" The lion thought about the offer. शेर ने प्रस्ताव के बारे में सोचा। It sounded like a comfortable life. यह एक आरामदायक जीवन जैसा लग रहा था। "Okay," agreed the lion. "ठीक है," शेर सहमत हो गया। "But remember one thing," he warned. "लेकिन एक बात याद रखना," उसने चेतावनी दी। "If the animal does not come on time, I will kill everyone." "अगर जानवर समय पर नहीं आया, तो मैं सबको मार डालूंगा।" The animals agreed to the condition. जानवर शर्त पर सहमत हो गए। They returned to the forest with heavy hearts. वे भारी मन से जंगल लौट आए।

From that day, the routine started. उस दिन से, दिनचर्या शुरू हो गई। Every day, lots were drawn. हर दिन, पर्चियां निकाली जाती थीं। One animal was chosen to die. मरने के लिए एक जानवर चुना जाता था। Sometimes it was a deer, sometimes a goat. कभी यह एक हिरण होता, कभी एक बकरी। They went to the lion sadly. वे उदासी से शेर के पास जाते थे। The lion ate them and slept happily. शेर उन्हें खाता और खुशी से सो जाता। One day, it was the turn of the rabbits. एक दिन, खरगोशों की बारी आई। A small, clever rabbit was chosen. एक छोटा, चतुर खरगोश चुना गया। He did not want to die. वह मरना नहीं चाहता था। He loved his life very much. वह अपने जीवन से बहुत प्यार करता था। He thought about a plan to save himself. उसने खुद को बचाने के लिए एक योजना के बारे में सोचा। He walked very slowly towards the cave. वह बहुत धीरे-धीरे गुफा की ओर चला। He stopped to look at flowers. वह फूलों को देखने के लिए रुका। He rested under the trees. उसने पेड़ों के नीचे आराम किया। He wasted time deliberately. उसने जानबूझकर समय बर्बाद किया।

It was past lunch time. दोपहर के भोजन का समय बीत चुका था। The lion was extremely hungry. शेर बहुत भूखा था। His stomach was growling loudly. उसका पेट जोर-जोर से गुड़गुड़ा रहा था। His eyes became red with anger. उसकी आँखें गुस्से से लाल हो गईं। "Who dares to make me wait?" he roared. "मुझे इंतजार कराने की हिम्मत कौन करता है?" वह दहाड़ा। "I will kill every animal today!" "मैं आज हर जानवर को मार डालूंगा!" He was pacing up and down his cave. वह अपनी गुफा में ऊपर-नीचे टहल रहा था। Finally, just before sunset, the rabbit arrived. अंत में, सूर्यास्त से ठीक पहले, खरगोश आ गया। He stood before the lion calmly. वह शेर के सामने शांति से खड़ा हो गया। The lion was furious to see such a small meal. इतना छोटा भोजन देखकर शेर बहुत क्रोधित हुआ। "You are so small!" shouted the lion. "तुम कितने छोटे हो!" शेर चिल्लाया। "And you are so late!" "और तुम इतनी देर से आए हो!" "I will eat you in one bite." "मैं तुम्हें एक ही निवाले में खा जाऊंगा।"

The rabbit bowed respectfully. खरगोश ने आदरपूर्वक सिर झुकाया। "Please do not be angry, O King," he said. "कृपया क्रोधित न हों, हे राजा," उसने कहा। "It is not my fault." "यह मेरी गलती नहीं है।" "Actually, five rabbits were sent for you." "दरअसल, आपके लिए पांच खरगोश भेजे गए थे।" "But on the way, we met another lion." "लेकिन रास्ते में, हम एक दूसरे शेर से मिले।" "Another lion?" roared Bhasuraka. "दूसरा शेर?" भासुरक दहाड़ा। "Yes, my Lord," said the rabbit. "हाँ, मेरे मालिक," खरगोश ने कहा। "He was huge and very strong." "वह विशाल और बहुत ताकतवर था।" "He stopped us and asked where we were going." "उसने हमें रोका और पूछा कि हम कहाँ जा रहे हैं।" "I told him we are going to our King Bhasuraka." "मैंने उसे बताया कि हम अपने राजा भासुरक के पास जा रहे हैं।" "He laughed at your name." "वह आपके नाम पर हंसा।" "He said HE is the real King of this forest." "उसने कहा कि वह इस जंगल का असली राजा है।" "He ate the other four rabbits." "उसने बाकी चार खरगोशों को खा लिया।" "I somehow escaped to tell you." "मैं किसी तरह आपको बताने के लिए बच निकला।"

Bhasuraka was blind with rage. भासुरक गुस्से से अंधा हो गया था। His pride was hurt deeply. उसके अभिमान को गहरी चोट लगी थी। "Who is this impostor?" he shouted. "यह बहुरूपिया कौन है?" वह चिल्लाया। "Where does he live?" "वह कहाँ रहता है?" "Show him to me immediately!" "मुझे उसे तुरंत दिखाओ!" "I will kill him and eat him." "मैं उसे मार डालूंगा और खा जाऊंगा।" The rabbit said, "He lives in a strong fort." खरगोश ने कहा, "वह एक मजबूत किले में रहता है।" "He says he is not afraid of you." "वह कहता है कि वह आपसे नहीं डरता।" "Come with me, I will show you." "मेरे साथ चलिए, मैं आपको दिखाता हूँ।" The lion followed the small rabbit. शेर छोटे खरगोश के पीछे चल पड़ा। They walked through the forest. वे जंगल से होकर चले। The rabbit led him to an old well. खरगोश उसे एक पुराने कुएं के पास ले गया। The well was very deep and full of water. कुआं बहुत गहरा और पानी से भरा था।

The rabbit stopped near the edge. खरगोश किनारे के पास रुक गया। "He is hiding inside this fort," whispered the rabbit. "वह इस किले के अंदर छिपा है," खरगोश फुसफुसाया। "He knows you are coming." "वह जानता है कि आप आ रहे हैं।" Bhasuraka climbed up the wall of the well. भासुरक कुएं की दीवार पर चढ़ गया। He looked down into the deep water. उसने गहरे पानी में नीचे देखा। The water was clear and still. पानी साफ और स्थिर था। He saw his own reflection in the water. उसने पानी में अपना प्रतिबिंब देखा। He thought it was the other lion. उसने सोचा कि यह दूसरा शेर है। He roared loudly at the enemy. वह दुश्मन पर जोर से दहाड़ा। The roar echoed back from the well. दहाड़ कुएं से वापस गूंजी। It sounded like the other lion roaring back. यह ऐसा लग रहा था जैसे दूसरा शेर वापस दहाड़ रहा हो। Bhasuraka became even more angry. भासुरक और भी ज्यादा क्रोधित हो गया। "How dare you roar at me?" he thought. "मुझ पर दहाड़ने की तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?" उसने सोचा।

Without thinking, the lion jumped. बिना सोचे, शेर कूद गया। He jumped straight into the well to fight. वह लड़ने के लिए सीधे कुएं में कूद गया। "Splash!" he hit the water hard. "छपाक!" वह जोर से पानी से टकराया। He struggled to find the enemy. उसने दुश्मन को खोजने के लिए संघर्ष किया। But there was no enemy there. लेकिन वहाँ कोई दुश्मन नहीं था। Only cold water surrounded him. केवल ठंडे पानी ने उसे घेर लिया था। The walls of the well were slippery. कुएं की दीवारें फिसलन भरी थीं। He tried to climb out but failed. उसने बाहर निकलने की कोशिश की लेकिन असफल रहा। The mighty lion drowned in his own anger. ताकतवर शेर अपने ही गुस्से में डूब गया। The rabbit looked down and smiled. खरगोश ने नीचे देखा और मुस्कुराया। He ran back to the forest happily. वह खुशी-खुशी जंगल में वापस भागा। He told the news to all animals. उसने सभी जानवरों को खबर सुनाई। Everyone rejoiced and danced. सबने खुशी मनाई और नृत्य किया। The small rabbit had saved them all. छोटे खरगोश ने उन सबको बचा लिया था।

Moral of the Story (कहानी की सीख)


Intelligence is superior to physical strength.
(बुद्धिमत्ता शारीरिक शक्ति से श्रेष्ठ है।)

Also: Anger destroys the mind. Think before you act.
(इसके अलावा: क्रोध बुद्धि का नाश करता है। काम करने से पहले सोचो।)